主な対象国
アラブ首長国連邦、アルジェリア、イエメン、イスラエル、イラク、エジプト、エリトリア、オマーン、カタール、クウェート、コモロ、サウジアラビア、ジブチ(他にフランス語)、シリア、スーダン、ソマリア、チャド、チュニジア、西サハラ、バーレーン、パレスチナ、モーリタニア、モロッコ、ヨルダン、リビア、レバノン
アラビア語をはじめとした中東諸国の言語への翻訳・編集サービス
規制緩和などの好条件が重なっている今、世界の目は中東諸国に向けられています。日本企業も、インフラ、製造業、小売業など続々と進出を検討し始めています。
株式会社ルックは、貴社の中東諸国での活動を、ドキュメント翻訳・制作の立場から支援します。
アラビア語など中東諸国の言語を母語とするネイティブ翻訳者が翻訳を行います。
訳語の管理や統一などに威力を発揮する翻訳支援ツールを活用し、納期やコストの適正化・作業の効率化を図ります。
中東言語の編集経験が豊富な編集者が対応いたします。もちろん、編集後はネイティブチェッカーによるチェックを行い、文字化けや改行位置など、細かなところまでチェックいたします。
主な対象国
アラブ首長国連邦、アルジェリア、イエメン、イスラエル、イラク、エジプト、エリトリア、オマーン、カタール、クウェート、コモロ、サウジアラビア、ジブチ(他にフランス語)、シリア、スーダン、ソマリア、チャド、チュニジア、西サハラ、バーレーン、パレスチナ、モーリタニア、モロッコ、ヨルダン、リビア、レバノン
主な対象国
アフガニスタン、イラン
主な対象国
イスラエル
主な対象国
インド、パキスタン
主な対象国
アフガニスタン
主な対象国
キプロス、トルコ
ビジネス文書 | eメール、ビジネスレター、挨拶状、企画書、報告書、取引書類、会議資料など |
広報関連 | カタログ、パンフレット、会社案内、ホワイトペーパー、企業サイト、ECサイト、Webサービス提供サイトなど |
技術文書 | 仕様書、設計書、ユーザーマニュアル、ハードウェア/ソフトウェアマニュアル、トレーニングマニュアル、サービスマニュアルなど |
各種資料・出版物 | 社内教育資料、教材、新聞記事、雑誌記事、一般書籍など |
映像翻訳 | ナレーション原稿、字幕原稿など |
アラビア語に発音記号を付記して翻訳できますか? | はい、可能です。ただし、通常の翻訳作業より手間がかかる分、翻訳単価も異なります。本当に必要かどうかも含めて提案することもできますので、ご相談ください。 |
翻訳だけお願いした場合の納品形態は? | Word形式(.docx)か、Excel形式(.xlsx)で納品します。 |
単価を教えてください。 | 言語の特殊性もあり、翻訳分野・ボリューム・目的などによっての差が大きいため、単価は公開しておりません。こちらから見積をご依頼ください。 |
納品された原稿をもとに編集しようとすると文字化けが発生するのですが? | アラビア語をはじめとする中東言語は、アプリケーションによっては正しく入力できなかったり、他の言語と混在した環境ではうまく編集できない場合があります。お客様の側での編集についてはお答えしかねますが、弊社編集サービスのご利用もご検討いただければ幸いです。 |
アラビア語は対象国の方言まで意識すべきでしょうか? | 書き言葉は標準語(フスハー、正則アラビア語)で統一されていますので、ほとんどの場合は意識する必要はありません。 |
規制緩和などの好条件が重なっている今、世界の目は中東諸国に向けられています。さらなる販路の拡大を考えるなら、中東は外せないエリアです。そのためには、言語の対応は必須。手始めに、Webサイトなどからはじめてみてはいかがでしょうか?